![]() But the thing you don’t know is, apparently he has a story with your boss, Hikami. He asked you to help, and from that time onwards, you became acquaintance of him. One day, coincidentally, you met a freelance writer, Takasaka Junya, who broke his bike down. In this CD, you, the heroine is still working on Le Ciel Bleu. But so far, I can’t do it well xDDD It’s a month passed but, here it is…. Actually I intended to publish this translation on May 18th, since May 18th is Narita Ken’s birthday >.< I always wanted to post a translation on the seiyuu’s birthday. And this translation is the proof that I still give it a go to a mature content CD. Well, if there are many requests come to me to translate a certain r18 CD, I will consider it though. I’m still translating it though, but maybe not as frequent as before. So, I decided to keep my post about rated CD as low as I could. Well, lately there are so many publishers releasing mature content CDs too though…. Like what I am scared of, the more I translated rated CDs, the more requests of the same genre will come. Actually I’ve been wondering about how many I’ve translated rated drama CDs xDDDD. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |